Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
20 septembre 2007 4 20 /09 /septembre /2007 20:58
J'ai écrit dans Le Monde des Livres de ce soir une tribune intitulée "Pour une bibliothèque numérique francophone". Elle reprend les thèmes développés en préambule du présent blog depuis son ouverture il y a un an (texte en bleu sur la page d'accueil du blog).

(lire la tribune correspondante, PDF page du Monde, 160 kO)

Toutefois, il me paraît utile de rétablir certaines phrases qui n'ont pas été reprises dans la tribune publiée (sans que j'en aie été informé):
  • –  dans la partie consacrée au caractère européen : "A titre de comparaison, un site comme Wikipedia, seul site de savoir parmi les dix sites les plus visités au monde, a rencontré un succès en se développant par communauté de langage".
  • –  dans la partie consacrée au caractère européen : "Le flou actuel dans la gouvernance du projet en est révélateur : sont développées en parallèle les trois bibliothèques Gallica, Europeana – qui correspond à une avancée notable de présentation des textes de la BnF – et TEL The European Library. Comme son nom l’indique, c’est ce site, pour l’instant portail réservé aux spécialistes, que la Commission européenne a choisi pour support du projet BNuE : elle y investit lourdement en faveur des pays européens qui n’en étaient pas partie prenante".
  • –  la phrase conclusive: "Ce projet de rayonnement de la culture francophone, de diversité culturelle effective et assumée, peut sans doute se faire autour de la BnF, qui agrégerait à cette future bibliothèque des savoirs les corpus des bibliothèques universitaires des pays francophones. C’est, à mon sens, la voie étroite et royale d’un dessein qui se traduirait par une réalisation opérationnelle rapide, connue et utilisée par nos concitoyens internautes."

A la demande de certains lecteurs du blog, je mets en ligne la totalité de la version initiale de ma tribune (version publiée + phrases en bleu ci-dessus). Rajoût du 12 novembre.
Document PDF.
Partager cet article
Repost0

commentaires

H
A mon sens, un tel projet nécesisterait la conjonction de trois potentiels:- un potentiel intellectuel: le fond à indexer. Il peut s'agir d'une ou de plusieurs bibliothèques, peu importe, mais il faut déterminer a priori ce qu iconstituerait le noyau initial. Quitte à ce que ce noyau évolue et se transforme au fur et à mesure du développement d'une telle bibliothèque- un potentiel technologique: la capacité de numériser à "haut débit", et de fournir une technologie de recherche éprouvée. On aurait pu croire, a priori, que Google ne disposerait que du second volet. Mais il faut bien reconnaitre que, parmi le spetits secrets bien cachés du géant américain, se savoir-faire de numérisation existe.- un potentiel économique: la capacité de stocker de tels fonds numériques et toutes les méta-données qui en font la richesse (par exemple, retrouver automatiquement toutes les références bibliographiques de tel ou tel ouvrage via la bibliotheque numérique elle-meme), ainsi que la capacité d'offrir, en accès libre (car aujourd'hui, ce qui n'est pas gratuit n'a pas de valeur...), des documents ayant une valeur pour les lecteurs.La volonté politique seule ne suffit pas. Mais elle peut aider...
Répondre

Présentation

  • : Humanités numériques, édition scientifique, diffusion numérique de la connaissance, Enseignement supérieur et recherche, géographie et histoire industrielles (auteur Alexandre Moatti) = ISSN 2554-1137
  • : Discussions sur le projet de Bibliothèque numérique européenne, sur les bibliothèques numériques en général; sur l'édition scientifique papier & en ligne.
  • Contact

Avant-propos

Ce blog est créé à la rentrée scolaire 2006 pour suivre les sujets suivants:
# Bibliothèque numérique européenne (BNUE), et bibliothèques numériques en général.
# Edition et revues scientifiques.
Il est étendu en 2023 sur des sujets connexes aux précédents, mais néanmoins liés : patrimoine industriel, géographie industrielle.

 
Alexandre Moatti
 
 

Recherche