15 janvier 2008
2
15
/01
/janvier
/2008
13:28
Le terme « bibliothèque numérique » semble connaître un vif succès, en tout cas être utilisé à toutes les sauces. Dernière en date, la « bibliothèque numérique familiale » qu’Orange a présentée en décembre dernier :
Faisons un peu de sémantique.
D’abord ces termes de « bibliothèque numérique familiale », ou « bibliothèque numérique pour la famille » sont la laborieuse traduction par la presse du nom du boîtier, Home Library. Donc voilà à quoi ressemble une bibliothèque vue par Orange, c’est hard comme du hardware :
Vous l’avez lu dans les communiqués,
"Il devient ainsi possible d'enregistrer et de stocker des programmes, des films, des photos, des musiques ou des jeux dans un disque dur externe connecté à la Liveboxet qui centralise tous les contenus numériques de la famille dans ce boîtier."
Donc cette bibliothèque numérique contient pratiquement tout, sauf des livres ! Tant mieux, il resteront dans les bibliothèques meubles familiaux… N’est-ce pas toutefois une dérive inquiétante du mot « bibliothèque » que nous propose ainsi Orange ? une bibliothèque boîtier informatique, une bibliothèque sans livres ?
La restriction de bibliothèque "familiale" est elle aussi intéressante. Jusqu’à présent, une bibliothèque, c’est un lieu physique, ou un site Internet, où les livres forment un patrimoine universel, accessible à tous. Ici, c’est une "bibliothèque" d’interêt très local, non universel, accessible au noyau familial… Non, franchement, il y a(vait) la bibliothèque (celle du quartier, ou le meuble familial), il y a la bibliothèque numérique (celle des sites Internet mettant en ligne le patrimoine numérisé) : avec la Home Library, c’est une rencontre du troisième type…
Que vous inspire cela ?
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Bibliothèque numérique
3 janvier 2008
4
03
/01
/janvier
/2008
12:44
Je valide l’inscription de ce blog au service Paperblog sous le pseudo alexm.
Published by Alexandre Moatti
26 décembre 2007
3
26
/12
/décembre
/2007
15:27
J'ai cherché à en savoir un peu plus sur le sujet ci-dessus : la BnF a fait paraître le 17 décembre dernier un
communiqué (PDF) disant que la Commission européenne "s'est félicitée" de la création de la Fondation ; ce communiqué a été repris par Newspress comme venant de la BnF,
ici (HTML). Mais, comme c'est souvent le cas, aucune trace d'un communiqué de presse émanant de la Commission elle-même : sur la
page principale "presse" consacrée à la BNuE, il n'est pas fait mention de cette fondation. Si quelqu'un trouve le communiqué original, ou des éléments émanant de la commission sur ce sujet, qu'il n'hésite pas à laisser cela en commentaire !
Plus intéressant, on apprend dans le communiqué que cette Fondation a choisi un premier thème (notamment pour la maquette BNuE qui sera présentée en octobre 2008 pendant la présidence française de l'Union européenne). Il s'agit de
"la Ville". On peut lire dans le communiqué :
La Ville est un thème fédérateur au niveau européen, qui sera abordé selon plusieurs perspectives. Parmi les pistes envisagées :
- villes du futur/ villes du passé
- migrations et diaspora
- commerce et industries
- design et styles de vie urbains
- la peste et le choléra : la santé dans la ville
- archéologie et architecture
- utopies et villes imaginaires
- émeutes et troubles
- palais et pouvoirs politiques
Le projet de bibliothèque numérique vise à rassembler des contenus numérisés des archives, bibliothèques, musées et collections audiovisuelles en Europe. Des cartes, des photos, des enregistrements sonores, des films, des livres, des documents d'archives et des oeuvres d'art permettront ainsi d'explorer deux millénaires d'interconnections entre les villes européennes.
Je ne suis pas persuadé qu'une approche thématique (ex. la Ville) aide à la lisibilité du projet, et surtout corresponde aux objectifs initiaux. J'ai l'impression qu'on est en train de se faire un peu plaisir avec de très beaux sites thématiques, mais qui n'ont pas grand chose à voir avec une bibliothèque numérique. Qu'en pensez-vous ?
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Bibliothèque numérique
11 novembre 2007
7
11
/11
/novembre
/2007
12:05
A titre de bases documentaires, j'ai retrouvé trace sur Internet de divers rapports ayant trait à l'information scientifique et technique (IST):
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Edition scientifique
8 novembre 2007
4
08
/11
/novembre
/2007
16:35
En date du 18 octobre, un
communiqué important émane de la Max Planck Gesselschaft (l'équivalent du CNRS allemand). Cet institut, qui avait été à l'origine de la déclaration de Berlin sur l'Accès libre à la connaissance scientifique (2004), a résilié au 31 décembre prochain son contrat avec l'éditeur de revues scientifiques Springer, faute d'avoir pu se mettre d'accord avec lui.
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Edition scientifique
8 novembre 2007
4
08
/11
/novembre
/2007
12:42
J'ai le plaisir d'informer les lecteurs du blog de la parution de mon livre :
Einstein, un siècle contre lui (Editions Odile Jacob, octobre 2007, 285 pages, 21,90€)
C'est un livre d'histoire des sciences et des idées au XX° siècle, basé sur un travail personnel mené depuis quelques années sur les ennemis de la relativité de 1915 à 2005 : physiciens expérimentaux français ou allemands qui ne la comprenaient pas, flibustiers de la science, prix Nobel nazis et autres antisémites, révisionnistes scientifiques ou alterscientifiques lors de l'Année mondiale de la physique 2005.
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Diffusion de la culture scientifique
19 octobre 2007
5
19
/10
/octobre
/2007
15:37
Au cours du premier colloque Wikipedia ce jour, il a été donné par un responsable de la BnF l'adresse du prototype de la nouvelle maquette Gallica 2 (http://gallica2.bnf.fr).
On retrouve les mêmes documents Gallica (donc en mode image), mais avec un nouveau visualiseur, plus proche d'Europeana : on n'a plus à attendre l'ouverture de son logiciel Acrobat à chaque page, mais c'est une visualisation à la volée, plus légère, en format PNG.
Un certain nombre de choses intéressantes, d'ailleurs, lors de ce colloque Wikipedia : j'ai bien aimé la notion débattue de "vérité procédurale". Comment s'évalue la vérité scientifique ? La plupart du temps, on le sait ; quand on ne le sait pas, il est indispesnable de savoir comment ce qui est présenté comme une vérité a été bâtie. Dans Wikipedia, on connaît les procédures (chacun contribue, le "principe de neutralité" est placé au-dessus de tout) : on peut donc parler, comme l'ont fait un certain nombre de participants au colloque, de vérité procédurale.
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Bibliothèque numérique
18 octobre 2007
4
18
/10
/octobre
/2007
07:30
Un article du Monde du 18 octobre 2007 "Le prototype de Bibliothèque Mondiale présenté à l'Unesco"...(pas d'URL pour ce prototype). Voir articles liés dans ce blog , Bibnum mondiale et Pour une poignée de numériseurs.
Par ailleurs, une réunion au eu lieu les 13 et 14 septembre à la Bibliothèques des Pays-bas (qui mène le projet TEL) , où un prototype EDLnet a été annoncé.
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Bibliothèque numérique
4 octobre 2007
4
04
/10
/octobre
/2007
10:41
La Ministre de la Culture s’est entretenue le 1er octobre avec le président de Google France (
lire le communiqué). Cet entretien est présenté par
Infos du Net comme lié au portail culture.fr, et ce media le juge positif, le comparant à l'action que mène Microsoft pour la British Library. Voir ce qu'en dit le site
La République des lettres. La BnF numérisera 300 000 ouvrages dès octobre 2007. Dépêche envoyée par la BnF à l'AFP, pas de communiqué de la BnF sur son site, mais sur
Netéco . Cette numérisation, confiée à la société SAFIG, se monte à 40 euros par ouvrage (soit 0,13 euros par page, environ, du même ordre de grandeur que les 0,10 annoncés par Google ou 0,09 annoncés en décembre 2006 par J.N. Jeanneney), soit 12 millions d’euros ; 8 millions d’euros seront financés en 2007 sur la base de la taxe sur les photocopieurs). Quelques compléments sur les références de Safig dans
Livres Hebdo.
Le Parti socialiste européen, en la personne du député européen français Henri Weber, soutient le rapport de la députée européenne UMP M.H. Descamps (
lire le communiqué). On peut s'étonner de lire des grandes déclarations comme
"L'indépendance informationnelle de l'Union européenne - construire un moteur de recherche européen transparent et maîtrisable, exploitant l'informatique linguistique multilingue" qui ne correspondent en rien au projet TEL-BNUE. Par ailleurs, lire des propos réducteurs comme "
On caricature volontiers le projet de la bibliothèque numérique européenne : ce serait purement et simplement un anti-Google, superflu, puisque Google existe. Cette vision est simpliste. Créer une bibliothèque numérique européenne participe au maintien des libertés futures" fait penser aux maximes du style "A simpliste, simpliste et demi", ou "Le plus simpliste des trois n'est pas celui qu'on pense" .
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Bibliothèque numérique
20 septembre 2007
4
20
/09
/septembre
/2007
20:58
J'ai écrit dans Le Monde des Livres de ce soir une tribune intitulée "Pour une bibliothèque numérique francophone". Elle reprend les thèmes développés en préambule du présent blog depuis son ouverture il y a un an (texte en bleu sur la page d'accueil du blog). (lire la tribune correspondante, PDF page du Monde, 160 kO)
Toutefois, il me paraît utile de rétablir certaines phrases qui n'ont pas été reprises dans la tribune publiée (sans que j'en aie été informé): - – dans la partie consacrée au caractère européen : "A titre de comparaison, un site comme Wikipedia, seul site de savoir parmi les dix sites les plus visités au monde, a rencontré un succès en se développant par communauté de langage".
- – dans la partie consacrée au caractère européen : "Le flou actuel dans la gouvernance du projet en est révélateur : sont développées en parallèle les trois bibliothèques Gallica, Europeana – qui correspond à une avancée notable de présentation des textes de la BnF – et TEL The European Library. Comme son nom l’indique, c’est ce site, pour l’instant portail réservé aux spécialistes, que la Commission européenne a choisi pour support du projet BNuE : elle y investit lourdement en faveur des pays européens qui n’en étaient pas partie prenante".
- – la phrase conclusive: "Ce projet de rayonnement de la culture francophone, de diversité culturelle effective et assumée, peut sans doute se faire autour de la BnF, qui agrégerait à cette future bibliothèque des savoirs les corpus des bibliothèques universitaires des pays francophones. C’est, à mon sens, la voie étroite et royale d’un dessein qui se traduirait par une réalisation opérationnelle rapide, connue et utilisée par nos concitoyens internautes."
A la demande de certains lecteurs du blog, je mets en ligne la totalité de la version initiale de ma tribune (version publiée + phrases en bleu ci-dessus). Rajoût du 12 novembre. Document PDF.
Published by Alexandre Moatti
-
dans
Bibliothèque numérique