Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
24 mars 2015 2 24 /03 /mars /2015 16:52

Quoi de commun, me direz-vous entre l’entreprise SPIE-Batignolles (4e groupe français de construction) et l’abbaye de Royaumont, monument historique du Val d’Oise ? Et pourquoi sur ce blog ? À cette dernière question, je réponds qu’il y a longtemps que je caresse l’idée d’y faire un peu d’histoire du patrimoine industriel – c’est aussi une partie de notre patrimoine, peu souvent évoquée, ni au niveau académique, ni sur Internet.

Logo spie batignolles

À la première question : le point commun entre SPIE-Batignolles (ci-dessus) et Royaumont (ci-dessous), c’est la famille Goüin – et je vous invite à un parcours à travers une histoire familiale, industrielle et culturelle française.

2-Royaumont-GFreihalter.JPG

Abbaye de Royaumont (Val d'Oise) (WikiCommons cc-by-sa GFreihalter)


(presque)Tout commence avec Ernest Goüin (1815-1885), fils de no(ta)bles tourangeaux[1]. Polytechnicien (X1834), fortement inspiré par le développement du chemin de fer en Angleterre, il fonde en 1846, avec l’appui de divers banquiers, dont le saint-simonien[2] Talabot (lui aussi polytechnicien), la première usine française de matériel ferroviaire (voitures, locomotives), dans le quartier des Batignolles le long de l’avenue de Clichy à Paris.

1-EG.jpgErnest Goüin (1815-1885)

 

L’entreprise se diversifie dans la fabrication de navires (avec un chantier naval à Nantes), de métiers à tisser, de ponts et ouvrages d’art – comme le pont ferroviaire d’Asnières (1851), premier pont français à tablier métallique, ou le pont de la rue du Rocher à Paris (1868). Rebaptisée en 1871 société de construction des Batignolles, elle fournit même les perforatrices destinées à la première tentative d’un tunnel sous la Manche, en 1885 !

Rocher.jpg

Le pont de la rue du Rocher, Paris VIIIe (photo Gérard Métron, site struturae.info)

 

L’histoire de l’entreprise suit celle de la IIIe République, notamment celle de l’empire colonial. Après la mort d’Ernest – dont le nom est parmi les 72 savants et ingénieurs honorés par Eiffel sur sa tour –, ce sont Jules (1846-1908), son fils (centralien) puis ses petits-fils Gaston (1877-1921) (aussi centralien), GastonEdouard et Ernest II (1881-1967) qui mènent l’entreprise. Elle construit la ligne ferroviaire Bône-Guelma, entre Algérie et Tunisie, les chemins de fer de l’Indochine et du Yunnan (1901) – avec le soutien de la Banque de l’Indochine –, le chemin de fer de Dakar à Saint-Louis du Sénégal (1883).

Neva-Nicolas-II.jpg

Jules Goüin (costume civil, à g.) lors de l'inauguration du Pont Troïtsky sur la Neva par le tzar Nicolas II et la tsarine, le 19 mai 1903 (photo WikiCommons)

L’histoire des années sombres traverse aussi l’entreprise. Henry Goüin (1900-1977), fils d’Édouard, est déporté, tandis qu’Ernest II, président de l’entreprise, est arrêté à la Libération et passe 9 mois en prison. Après-guerre, elle développe du matériel pour l’industrie pétrolière et gazière (notamment en son usine de Nantes, qui sera disloquée en 1985 entre trois repreneurs, toujours actifs), construit le barrage de Donzère-Mondragon sur le Rhône (1952). La société de construction des Batignolles est rachetée par le groupe SPIE du baron Empain en 1951 – mais Henry Goüin reste à la tête de l’entreprise, jusqu’à la fusion SPIE-Batignolles en 1968.

PalaisAbbatial---B.Poschadel.jpg

La palais abbatial, de style palladien (WikiCommons cc-by-sa B. Poschadel)

Et Royaumont, dans tout ça ? Jules Goüin, fils d’Edouard, avait racheté en 1898 le palais abbatial (résidence de l’abbé, aujourd’hui séparée de l’abbaye, et rachetée en 1922 aux Goüin par une branche Rotschild – aujourd’hui toujours en leur possession) et en avait fait sa résidence secondaire. En 1905, lors de la loi de séparation de l’Église et de l’État, il rachète l’abbaye aux congrégations. Trente ans plus tard, son neveu Henry (1900-1977), [source abbaye Royaumont] « séduit par les initiatives du Front populaire en faveur des travailleurs, décide d’ouvrir les portes de Royaumont aux artistes et intellectuels nécessiteux […] Le 15 mai 1938, il inaugure avec son épouse, Isabel Goüin-Lang, le Foyer de Royaumont, lieu de travail et de repos pour artistes et intellectuels. Vingt-six ans plus tard, en 1964, le projet sera pérennisé sous la forme d’une Fondation Royaumont (GoüinLang) pour le progrès des Sciences de l’Homme.». Ce projet, mené avec le soutien du ministre Malraux, est à l’époque la première fondation privée culturelle en France. La mort d’Henry Goüin en 1977 ralentit le dynamisme de la Fondation, qui par la suite, avec le soutien du Conseil général du Val d’Oise, devient un lieu de concert et d’hébergement d’artistes autour de la musique vocale.

Plaques-Clicsouris.jpg

Quelques références :

  • Anne Burnel, La Société de construction des Batignolles de 1914-1939 : histoire d'un déclin, Librairie Droz, 1995.
  • Rang-Ri Park-Barjot, La Société de construction des Batignolles: Des origines à la Première Guerre mondiale (1846-1914), Presses Paris Sorbonne, 2005.
  • Jacques-Marie Vaslin, « Ernest Goüin, le polytechnicien des Batignolles », Le Monde (économie), 22 novembre 2010.
  • Henry Goüin, L’Abbaye de Royaumont, 1932 (préface d’H. Laurens, 93 p., 41 photographies N&B).
  • Jean-François Belhoste, Nathalie Le Gonidec (dir.), Royaumont au XIXe siècle - Les métamorphoses d'une abbaye, Créaphis, 2008.

[1] Son grand-père Goüin-Moisant (1758-1823), détenait la banque Goüin, fondée à Tours en 1714, et fut député royaliste de 1815 à 1823. C’était une famille noble – quoique sans particule – son blason est D’azur à croix tréflée d’or.

[2] Il y a une inclination saint-simonienne aussi chez Goüin, comme chez de nombreux polytechniciens du XIXe siècle. Il affirme (cité par Le Monde, 2010), que « la puissance n'est légitime que si elle s'exerce pour le bien de tous ». Dès 1847, il met en place une société de secours mutuel qui fait office de Sécurité sociale pour les employés.

Partager cet article
Repost0
23 février 2015 1 23 /02 /février /2015 11:17

Tiré des Papiers de Jeffrey Aspern (1888) d'Henry James (1843-1916) [éd. fcse Stock  p.12], cette phrase, qu'on pourra mettre en relation avec le sujet de l'anonymat à l'époque d'Internet — est-il possible de rester anonyme à notre époque ?, mais, aussi, en 1888, à propos d'une vieille Américaine résidant à Venise :

 

[...] nous expliquâmes tout par le fait qu'elle s'était tenue tellement tranquille [...] Mais c'était une révélation pour nous que l'effacement, à un tel degré, eût été possible dans la dernière moitié du XIXe siècle — dans le siècle du journalisme, du télégraphe, des photographes et des interviewers.

 

Partager cet article
Repost0
12 janvier 2015 1 12 /01 /janvier /2015 11:26

En janvier 1981, quelques mois avant les élections présidentielles, Coluche étant ou disant qu'il était candidat, les élèves de la promotion 79 l'avaient invité avec Cabu à venir sur le plateau de Palaiseau à l'X. Je ne sais pas ce qu'il en est resté dans le souvenir des élèves (et des enseignants qui n'avaient pas raté cela), mais il en est resté au moins une chose : cette planche de dessins de Cabu croquant l'X, l'Armée et Coluche. C'est une forme de patrimoine (donc ayant vocation à être sur ce blog), en tout cas c'est un hommage qui est rendu ici à Cabu (et à Coluche).

 

(merci à Hervé Passot de nous avoir rappelé cet événement) (cliquer sur l'image pour lire les détails).

 

CabuX

Partager cet article
Repost0
28 décembre 2014 7 28 /12 /décembre /2014 17:07

J'emprunte ce titre à Pierre Jourde pour dresser ma propre lsite de livres (contemporains) sans intérêt, pour moi en tout cas. Certains m'ont même irrité par leur vacuité. Tous commentaires sont bienvenus, approuvant ou désapprouvant.

  • Jean-Marie Laclavetine, Train de vies, Gallimard, 2003 (Folio n°4156, 2008).
  • Jean Echenoz, Ravel, Minuit, 2006 (voir commentaires 1* Amazon qui correspondent bien à ce que je pense)

 

Partager cet article
Repost0
23 novembre 2014 7 23 /11 /novembre /2014 17:35

Nous avons entrepris sur Twitter un feuilleton d'agacement de notre lecture d'E. Morozov, Pour tout résoudre, cliquez ici (FYP Éditions, 2014). Des lectures assez critiques de cet ouvrage ou de son ouvrage précédent existent déjà en français sur Internet (Cory Doctorow, traduit du Guardian, 25 janv. 2011, sur le site Framasoft, merci à @AdrienneCharmet du signalement ; voir aussi Sébastien Broca sur La Vie des Idées, 16 mai 2014, qui parle de « généralisation excessive » chez Morozov, merci à @hey_ghis du signalement).

 

Nous continuons la lecture de cet ouvrage de Morozov, nous en marquerons certains éléments positifs, mais souhaitons dès à présent étayer par des exemples notre avis globalement négatif – livre creux et long – discours facile). Prenons le sort fait à Wikipédia, p. 40-41, images à l'appui.

1Commente.jpg

« Wikipédia, le modèle favori des solutionnistes pour reconstruire le monde » : les solutionnistes, ce terme désigne pêle-mêle les transhumanistes, les GAFA (Google-Apple-Facebook-Amazon), les « geeks » (cités en permanence : qui sont-ils, en fait ?), les contributeurs de Wikipédia, les capitaux-risqueurs, la Silicon Valley, les divers "Partis Pirate", les analystes de la technologie,...

 

« Des livres aux titres comme Wikinomics ou WikiGovernement » : ce sont des livres américains que Morozov mentionne – sans donner leur auteur, sans référence. Surtout, le lecteur français (et sans doute le lecteur américain non spécialiste), ne connaît pas ces ouvrages : Morozov fait appel à leur titre comme un argument – sans que le lecteur puisse juger du contenu de ces ouvrages.

De même (image suivante), est cité un « expert en technologie », Kevin Kelly, que je ne connais pas : beaucoup de namedropping chez Morozov qui donne l'impression de régler des comptes – ce que je fais ici, je l'avoue, mais en réaction, et pas dans un ouvrage de 350 p. ; Morozov implique souvent son lecteur non dans un débat d'idées, mais dans une querelle de personnes, des « experts » qu'il critique et que son lecteur ne connaît pas.

Morozov-Commente.jpgPhrases 1. J'ai beau les relire je ne les comprends pas. Comme cela sent la traduction (très) lourde, je suis allé voir la version anglaise, page accessible sur Google Books. Je comprends un peu mieux, à peine : mais je trouve ces phrases très allusives, n'apportant rien à cet endroit. Comme je ne comprends pas la dernière phrase de la page, qui clôt ce qui est consacré (temporairement, j'espère !) à Wikipédia.

 

Passons sur les affreuses fautes d'orthographe – dues à la traductrice ou au (manque de) relecteur FYP Éditions. Je maintiens néanmoins que le style de la traduction est lourd et n'améliore pas la lisibilité de l'ouvrage.

ex. « Wikipedia se révèle être une bureaucratie gigantesque, et non le contraire » (?) traduit la phrase « Wikipedia, as it turns out, has a huge – and not small – bureaucracy », plus compréhensible en anglais !

 

2. Le cas du modèle WP:MOSMAC. Intéressant. Comme les auteurs qui sortent des maths en plein ouvrage et veulent en imposer ainsi. On trouve cet exemple dans un article de The Economist, supplément trimestriel Technologie, mars 2008 écrit par Morozov (mais pour savoir cela, il faut avoir la version anglaise ; la référence disparaît dans la version française).

Voici la page de consignes WP:MOSMAC incriminée. Au contraire de ce que dit Morozov (bureaucratie, couper les cheveux en 4), cette page essaie de définir soigneusement ce qui doit être appelé Macédoine. Sujet politique difficile, puisque la république de Macédoine (cap. Skopje), issue de l'ex-Yougoslavie, peut prêter à confusion avec une province de Grèce, la Macédoine. Wikipédia définit, pour ses contributeurs, quelques règles les plus raisonnables possibles pour le choix de l'appellation – critiquer cela comme de la « bureaucratie » est un discours facile, paresseux.

 

(plus loin) « conduit droit au désastre » : rien que ça ? Une phrase lourde de sens, mais sans explication, sans justification.

 

3. « La tâche d'une analyse technologique solide n'obéissant pas au webcentrisme est de rendre visible ce qui semble invisible ». C'est par cette phrase que Morozov se définit lui-même (« un solide analyste technologique »), par et en opposition au prétendu expert Kevin Kelly ; mais il donne l'impression d'être un « épiphanier », celui qui nous livre les vérités cachées, cachées par un complot des « solutionnistes » – comme s'il était lui le détenteur de la vérité vraie.

 

« On estime que depuis 2006, les discussions portant sur la politique éditoriale et de gestion de Wikipédia (sa bureaucratie en somme) représentaient [sic] au moins un quart de l'ensemble du site ». Faux. Dépend de quoi on parle. Bachelet & Moatti (Annales des Mines, 2012) estiment que c'est même l'inverse ! (« sur la Wikipédia francophone, les pages encyclopédiques représentent 1,23 millions de pages sur 5 millions ») Et quand bien même ? Que des contributeurs discutent entre eux (en pages de discussion), ou fixent des règles d'appellation (comme WP:MOSMAC), ce afin d'avoir les meilleures pages encyclopédiques possibles, qui cela gêne-t-il ?

 

4. « Wikipédia fonctionne en théorie pas en pratique ». Phrase banale (on peut dire cela de plein de choses). La phrase originale (dans l'édition anglaise) est heureusement la bonne : « Wikipedia fonctionne en pratique, pas en théorie » (la traductrice a-t-elle été trop zélée, ou étourdie, ou mauvaise ?). La phrase correcte est en effet amusante – ce n'est d'ailleurs pas Morozov qui l'a inventée (la citant dans un article récent, j'ai cherché une première occurrence, sans succès). C'est à présent presque un aphorisme.

Faisant cet exercice (à suivre), je m'aperçois qu'il est difficile de critiquer page à page un ouvrage. Mais je pense que c'est néanmoins utile : ces deux pages sur Wikipédia traduisent bien l'ensemble de l'ouvrage, ses approximations, ses manies (combat contre des « experts du numérique ») – que nous apporte vraiment Morozov ? 

 

Oui, je pense qu'il faut être vigilant sur une certaine omnipotence des GAFA. Qu'il faut être vigilant face au transhumanisme et à certaines formes d'utopie numérique. Mais ce ne sont pas la rhétorique facile ni les arguments de Morozov qui m'aident à réfléchir à cela.

 

(voir aussi notre billet septembre 2015 sur Morozov)

Partager cet article
Repost0
19 octobre 2014 7 19 /10 /octobre /2014 17:17

Comme j'en ai fait part à la liste de diffusion universitaire francophone DH (Digital Humanities), la publication du rapport CNNum (Conseil national du numérique), avec sa proposition d'un baccalauréat « Humanités numériques » (HN) est intéressante : elle oblige à s'interroger sur l’acception de ce terme — en existe-t-il une compréhension commune ?

 

J'avoue avoir une idée assez élitiste des "Humanités numériques". Il s’agissait à partir de 2004-2005, de projets de  haut niveau, exigeants : je pense par exemple à Nietzsche on line (ENS, P. D’Iorio), Ampère (CNRS, C. Blondel / S. Pouyllau), Darwin, Newton ou Galilée en ligne, les manuscrits de Flaubert (Univ. de Rouen), Architecture 3D (Michel Florenzano), parmi d'autres. Quant à moi, j’avais mis en ligne (avec l’appui de Stéphane Pouyllau) quelques manuscrits Gay-Lussac / Monge (lien), puis créé en 2008 BibNum, bibliothèque numérique d'histoire des sciences, concept un peu différent (plus proche d’une revue), mais qu’on peut rattacher aux DH. On pourrait, d’ores et déjà, faire une historiographie des projets #DH depuis 10 ans — peut-être est-ce en cours ?

 

À partir de là, deux tendances se sont dégagées (je schématise) : ceux qui pensent que les DH sont d’abord et avant tout une pratique,un outil, à intégrer aux champs disciplinaires universitaires (qu’ils soient littéraires, ou plus liés à l’histoire des sciences, voire aux sciences exactes); ceux qui pensent que ce doit être une théorie, une discipline — avec les chaires, budgets et programmes de recherche correspondants. Je me rattache à la première tendance (j’avais raillé sur Twitter : “les humanités numériques, en faire, toujours — n’en parler, que rarement”), qui n’est pas moins “noble” que la deuxième. Je ne porte pas de critique sur la deuxième et conçois très bien que les deux puissent coexister, même si la seconde, plus visible, a pris le dessus.

 

En tout état de cause, existe entre ces deux tendances un socle commun de compréhension : chaque projet est construit autour d’un substrat — textes (antiques, classiques, scientifiques, autres), monuments, l’histoire d’une ville (Venise), etc. Ce rattachement, en priorité aux textes, est au fondement de la notion d’humanisme (au sens de la Renaissance), donc d’humanisme numérique – sens que développe d’ailleurs assez peu Milad Doueihi dans son Pour un Humanisme numérique (Seuil 2011). Au passage, une deuxième piste de travail pourrait être le lien entre les emplois de la locution “humanisme numérique” et de la locution “humanités numériques”.

 

Il me semble qu’on assiste là, avec le mastère HN SciencesPo, ou le bac HN proposé par le CNNum, à un changement de nature de la notion d’humanités numériques. Elle devient certes très englobante, mais surtout elle perd son substrat, çàd tout lien avec les textes et leur édition savante.

 

Je ne porte pas de critique à ce propos, mais j’essaie de me faire une opinion, en m’appuyant sur divers éléments d’appréciation, que je partage ici en vrac :

  1. 1. la remontée vers l’amont (de l’édition savante ou du programme de recherche jusqu’au mastère SciencesPo puis à l’idée de bac HN) découle implicitement de la vision HN comme discipline.

  2. 2. le mastère ScPo “Humanités numériques” est un Executive Master, çàd de formation professionnelle pour les salariés d’entreprises (je n’ai pas trouvé sur le site combien coûtait l’inscription à ce mastère, à mon avis au-delà de 20 000€). Il est important de noter, aussi, que le directeur de ce mastère est B. Thieulin, par ailleurs président  du CNNum et chef d’entreprise – je ne porte pas de jugement, mais c’est un élément d’appréciation à avoir en tête. 

  3. 3. une critique acérée du rapport CNNum — notamment sur la méthodologie — émane de Michel Guillou (blog). Ce billet mérite d’être lu, qui qualifie l’idée de Bac HN de “nocive autant qu’irréaliste”. On peut penser, comme lui, que la compétence en matière “informatique” (cf. le débat sur le codage à l’école), ou “numérique” (ce nouveau débat lancé par le CNNum sur un bac HN), doit plutôt imprégner chacune des disciplines, que faire l’objet d’un nouvel enseignement ou d’une nouvelle filière. En ce sens, ce débat sur les HN au lycée recoupe celui, assez virulent en ce moment, portant sur l’enseignement éventuel du codage à l’école. Il recoupe aussi le débat évoqué plus haut (HN : pratique ou discipline ?).

  4. 4. Sur l’aspect “irréaliste” (Guillou), on peut extraire une phrase du rapport CNNum lui-même, en toute fin de sa partie consacrée aux HN : (p. 53) "L’introduction d’un tel bac ne s’impose peut-être pas comme peuvent s’imposer d’autres réformes du système éducatif". Mais je n’irai pas plus loin dans cette discussion EdNat qui dépasse largement mon sujet. L’idée proposée par O. Le Deuff (son blog, 2013) (un bac HN fondé sur une étude critique de textes littéraires dans le secondaire — je résume rapidement) est séduisante mais paraît utopique (susceptible de concerner un très faible % d’enseignants); mais, même si cette idée fait un lien entre enseignements secondaire et supérieur sur la base d'une acception HN comme lien aux textes, ce n’est pas ce que le CNNum envisage, à aucun moment dans son rapport.


H2S.jpg

H2S : sulfure d'hydrogène, ou « Humanités et sciences sociales » (département de l'Ecole polytechnique qui porte encore ce nom – un des derniers emplois que je connaisse du terme humanités dans son acception première) [image WikiCommons, auteur Leyo]


Pourtant... Je dois avouer que les considérants de l’idée de bac HN par le CNNum sont à prendre en considération, notamment : (p. 50) “Ce bac sera parfaitement accessible aux littéraires et adoucira la coupure du lycée entre littéraires et matheux, en démontrant que l’on peut réussir dans les techniques et services numériques sans être nécessairement fort en maths.” Il est vrai que l’hyper-sélection par les maths (c’en est un pur produit qui écris ici) doit être ‘interrogée’. Si cette idée-oxymore d’humanités numériques (Berra 2011) peut y contribuer, elle mérite d’être considérée. Il faut là aussi prendre en compte un aspect linguistique : les HN (en français dans le texte) nous viennent des DH (anglais) — et le concept d’humanities a conservé toute sa vigueur en anglais (voir par exemple la page Wikipedia {{en }}), alors que ce n’est plus le cas en français (je peine à dater les derniers emplois de la locution '”faire ses humanités” | tous commentaires bienvenus). En Grande-Bretagne, elle est importante aussi dans le secondaire, où être formé par les humanities(à la suite ou non d’une... grammar school) conserve toute son importance. Cet emploi du terme HN nous revient ainsi de l’anglais vers le français, via le CNNum, comme une possibilité de mettre en valeur en France une formation par les humanités, permettant de contre-balancer l’hyper-sélection française par les mathématiques.

 

Je mélange là les aspects sémantiques (linguistiques) et de fond. Mais dans ces sujets-là, ils sont à mon sens très liés (cf. Moatti 2012, “Le numérique, adjectif substantivé”, Le Débat ; voir aussi Guichard, p.ex. 2014) ; à cet égard, une troisième piste de travail pourrait être de s’intéresser à l’histoire de ces allers-retours humanités/humanitiesentre langues française et anglaise– je suis preneur de toutes références (comme Berra 2011 déjà cité).

 

Pour conclure, j’analyse donc le terme HN comme fondé : dans le supérieur, sur un indispensable substrat, et sur une édition critique ; et dans le secondaire, tel que proposé par le CNNum, comme un ballon d’essai (une philosophie ?) pour réhabiliter des formations moins scientifiques. Le terme HN en vient donc à recouvrir deux aspects très différents,  et à mon sens tout aussi importants — débat à suivre.

Partager cet article
Repost0
2 juillet 2014 3 02 /07 /juillet /2014 18:49

Relisons, les classiques. Après Chateaubriand, Stendhal (qui n'aimait pas beaucoup le vicomte, semble-t-il). En 1825 (in Courrier Anglais), il crée son propre mot : le puff, puffer. Parmi les quelques occurrences Gallica :

Puffer-1.png

-----------------------------

Puffer-2.png

 

Henri Martineau (1882-1958), le maître stendhalien, nous donne l'explication de ce mot chez Stendhal dans une édition (Le Divan 1933) des Mélanges de Littérature, avec des exemples chez d'autres écrivains : « Vanter à toute outrance et prôner sur Internet dans les journaux avec effronterie. »


Martinon.png

 

Ne ferions-nous que retrouver des phonèmes antérieurs ? L'analogie sémantique entre puff et buzz est criante – et par ailleurs puff vient aussi de l'anglais, comme quasi tous nos termes Internet actuels !

Partager cet article
Repost0
22 mars 2014 6 22 /03 /mars /2014 15:35

I do like my Kindle. I like to read on my Kindle: e-books, PDF documents that I would not read on my computer, oldies but goodies SF books (H.G. Wells, Poe, Jules Verne,…). Also: when I am reading on my Kindle, I am not connected to the Internet – in that sense, it is like reading a book, I am in a quiet universe, without zapping, etc.

 

But. There is a ‘but’.

 

Why should the reading quality be worse than in the paperbook? Are we condemned to junk reading? Let me give you some examples (taken in L'Âge de la multitude, N. Colin & H. Verdier, Armand Colin 2012) .

 

First point. I do not know when a quote starts: there are no distinct characters, nor italics, just a very small margin which is hardly visible.

ImageCitations

All the text in the red square is a quote. The blue line indicates the very small margin (2 mm) between the quote alignment and the normal text alignment. You cannot distinguish these two alignments.  The only possibilities I have to understand that it is a quote are 1/ the context (but I would prefer to see a real quote, for easy reading), 2/ the footnote reference number at the end of the 'quote'.   If some authors do not document their quotes, there will be no footnote number... 

 

By the way, my second point is about the footnote references (anchors in the text). As you can see on the figure above (number 37), or the one below (red circles), the reference is in the core text, and not above as it is usual in a document.
ImageNbdP.JPG

 

Third point. As it is written here{{fr}}, « Veuillez noter que tous les livres Kindle ne possèdent pas la numérotation des pages (Please note that all the Kindle books do not have page numbers).» How can we quote part of the text in an article? I recently had to mention a quote of this book, and instead of a page number, had to indicate: “Emplacement Kindle 1260 sur 5130”!

 

The first two points are really a discomfort and represent a minor quality of reading – I would say a poor quality of reading.

 

I mentioned them to Amazon people at their booth during the Salon du Livre Paris 2014: they listened carefully, but told me that they were binded by standards. I am doubtful about this explanation.

 

I would be happy if some readers of my blog are able to share similar experience, or give me some URLs where this kind of problems are mentioned (also please they can correct my English, as it is my first post in English). 

 

 

PS : this post does not regard the quality of the concerned book, which is an interesting and original book.

Partager cet article
Repost0
28 février 2014 5 28 /02 /février /2014 00:46

[voir ma tribune publiée dans Rue89 le 20 juin 2014, correspondant à ce billet réécrit et mis en forme, moins à chaud ]

 

Tiens, pour une fois je vais essayer de coller à l’actualité (la nomination du PDG de l’INA à la tête de Radio France, annoncée par le CSA). Un élément de cette annonce a retenu mon attention : son programme sur le numérique à Radio-France est ce qui a rallié les suffrages des membres du CSA (source : président du CSA, cité par Le Monde), notamment sa volonté de « faire payer les podcasts, contre le tout-gratuit ». Je me suis penché récemment sur le circuit complexe des émissions radiophoniques (droits, durée de vie, archivage à l’INA, mise en ligne par l’INA), et suis perplexe sur cette idée. Devant coller à l’actualité, je donne mes arguments à l’emporte-pièce, quitte à y revenir, et ce pour ouvrir la discussion.

PodcastsRF

 

1)      Radio-France participe à la mission de diffusion de la connaissance, par la plupart des émissions de France-Culture, et un certain nombre d’émissions de France-Inter (par exemple : La Tête au Carré). Il serait logique que ces émissions, financées par la contribution publique à l’audiovisuel, viennent nourrir l’Internet de la connaissance et puissent être consultables sans limitation de durée.

 

2)      La politique consistant à chercher des recettes sur des postes mineurs (comme faire payer un podcast à l’internaute) me paraît à courte vue, et en contradiction avec la mission de service public. C’est la même politique qu'on pourrait appeler des picaillons qui amène certaines institutions publiques françaises à vouloir valoriser financièrement leur patrimoine iconographique – alors que d’autres institutions (Bundesarchiv, Smithsonian, NASA,…) mettent des images libres de droit sur Internet, qui peuvent par exemple être utilisées sur l’encyclopédie Wikipédia, ce qui améliore sa qualité (voir exemples donnés dans notre article Annales des Mines, mars 2012, avec Rémi Bachelet).

 

3)      Je me mets en alerte face aux politiques publiques où le même bien cognitif est payé plusieurs fois par le contribuable ou par la communauté. Ainsi, le programme FSN (Fonds pour la Société numérique) du Grand Emprunt (argent public) finance des opérations de partenariat public-privé culturel à la française, où des livres patrimoniaux sont numérisés en partie sur fonds publics et pourtant ne sont pas consultables en ligne par tous (ex. accord BnF / ProQuest, 2013, cf. mon article Bulletin des bibliothèques de France, déc. 2013). Ceci pourrait conduire à terme au pire modèle qui soit, celui de l’édition scientifique, où l’argent public est mobilisé trois fois pour le même objet (le chercheur, le relecteur, la bibliothèque universitaire), dans ce cas au bénéfice d’éditeurs privés très rentables. Mais même en restant dans le périmètre public, la logique ‘payer deux fois’ paraît difficilement acceptable : l’argent public paye une émission de radio, et l’internaute devrait en plus payer le podcast ? Le FSN du Grand Emprunt finance les numérisations d’émissions à l’INA, émissions par ailleurs financées en leur temps par l’ancienne ORTF, et l’internaute sur le site de l’INA doit payer 3 euros pour revoir l’émission ? (par exemple : un débat F. Jacob/ C. Lévi-Strauss 1972 sur ‘la pensée sauvage’ – avec en plus des DRM, comme le remarque Ph. Aigrain sur son blog).

JacobÉmission d'archives sur le site de l'INA. À gauche François Jacob (1972). À droite une Ford Fiesta (2014).

 

4)      Concernant l’audiovisuel public (et notamment la radio publique), l’incroyable complexité du circuit mérite que les choses soient mises à plat (par exemple par un rapport ministériel) avant toute décision à la va-vite du type ‘faire payer les podcasts’ : expliciter et faire comprendre clairement à nos concitoyens les modes de financement d’une émission de radio publique : contrats avec les producteurs ou animateurs d’émissions / montants moyens de ces contrats / montant des droits d’auteur liés à la diffusion (p.ex. la SCAM, dans ses règles de répartition des droits 2013 [PDF], mentionne 21,5€/mn pour une émission de Radio-France, ce qui fait environ 1200€/ émission d’1h, abattu d'un certain pourcentage, et qui viennent s’ajouter au contrat de production, ou cachet) / puis paiement au click de téléchargement, et au podcast (conventions Radio-France en cours avec sociétés de droits) ; expliciter et faire comprendre la vie d’une émission après diffusion : écoutable en streaming pendant 1000 j. suite à un accord de fév. 2013 (il serait nécessaire de connaître les montants financiers en jeu)/ puis versée aux « archives » de l’INA, où elle n’est plus écoutable / sauf quand l’INA la met en ligne, bien après. L’ensemble de ce sujet est peu étudié ni évoqué publiquement… à la radio, d’autant qu’il touche le sujet sensible des droits d’auteurs des journalistes et animateurs d’émissions. Un vrai rapport public est indispensable, qui permettrait d’assurer une certaine transparence sur la filière globale : coût et financement des émissions culturelles publiques, et vie post-diffusion.

 

5)      Les institutions et organismes publics sont devenus beaucoup trop puissants face à l’absence de vision et de stratégie de leurs tutelles. Un patron d’institution publique (comme la BnF, ou Radio-France) a tendance à promouvoir sa propre institution, à vouloir accroître ses budgets, sans vision globale d’une filière (ex. la vie des émissions concerne à la fois Radio-France et l’INA) et sans vision affirmée de l'intérêt général. Dans le rapport préconisé en 4), on aurait sans doute des surprises concernant les recettes inter-organismes publics (p.ex. les ‘ressources propres’ de l’INA, qui pour bonne partie viennent en fait de Radio-France ! l’État incite l’INA à accroître ses ‘ressources propres’, sans être réellement attentif à leur provenance… publique). Je ne préconise évidemment pas un retour à l’ORTF, mais une mise à plat et une bonne compréhension de ces circuits inter-organismes.

 

6)      Concernant plus spécifiquement l’INA, j’ai récemment étudié ces ressources propres : à ce sujet le rapport d’activité 2012, dernier en date, est étonnamment peu disert. Il indique sobrement p.13 que « les recettes des éditions online dépassent pour la 1e fois le million d’euros » (pour un budget global de 125 M€). Et encore ces ‘éditions online’ recouvrent-elles plusieurs postes : « les téléchargements, les recettes publicitaires, les partenariats avec YouTube et Dailymotion, les éditions multimédias » (sans autre précision). Si l’on divise le 1M€ de recettes uniformément par ces 4 postes (en l’absence d’informations), on trouve 250 000 euros pour les téléchargements (i.e. quand je paye 3€ pour télécharger l’émission Lévi-Strauss). Je veux bien croire que ce poste est destiné à augmenter, mais il part de bas (cf. point 2 ci-dessus) : 250 k€ sur 125M€, soit 2‰ (2 pour mille) ! Cela fait immanquablement penser à un grand principe de l’action publique, que j’avais remarqué dans l’action d’un ministère : un ministre ne peut jouer qu’à la marge sur son budget. De la même manière, un patron d’organisme public ne peut imprimer sa marque qu’à la marge, et aura tendance à surreprésenter (comme on dit d’un acteur qu’il surjoue) des postes somme toutes mineurs.

 

7)      À propos des recettes ci-dessus, notamment « les partenariats avec YouTube et Dailymotion », je me mets aussi en alerte contre la fascination exercée par Google et ses filiales (Youtube), révélatrice là aussi d’une certaine facilité, et d'un manque de vision. Je le dis d’autant plus facilement qu’on peut avoir sur Google des opinions très différentes, suivant les divers projets. Autant les rodomontades anti-Google de la BnF en 2005 étaient fort criticables (voir le bilan tiré du projet ‘Bibliothèque numérique européenne’, mon article Annales des Mines, novembre 2012), car Google proposait en matière de bibliothèques numériques une solution qui était intéressante, avec une unité et une sobriété éditoriales, autant je serais plus vigilant sur des sites comme YouTube, où le contenu cognitif et culturel est noyé dans un tout autre type de contenus. Je suis étonné que les organismes publics cèdent à ces sirènes, en pensant faire preuve d’ « une conscience aiguë des enjeux du numérique » (président du CSA, op. cit.), et pour des revenus assez marginaux. On trouvera ainsi une dizaine de  ‘chaînes INA’ sur le site commercial YouTube (à droite ici) , ou la chaîne CNRS Images sur Dailymotion (ici). Aurions-nous perdu la conscience de l’action publique au point d'aller ainsi en ordre dispersé (cf. point 5) mettre notre contenu sur des sites commerciaux, alors qu’un portail de l’audiovisuel public aurait toute sa place ? Il existe par exemple Canal-U : même si le graphisme n’en est pas affriolant, c’est un site public avec des contenus de qualité.

YOUTUBE.JPG

La page INA sur Youtube,avec les chaînes INA. Parmi les chaînes similaires suggérées : iamdieudo

 

 

8)      Ceci m’amène à préconiser d’urgence un portail de l’audiovisuel culturel public, à accès gratuit, avec un ensemble de ressources : podcasts Radio-France (sans limitation de durée), archives de l’INA, ressources universitaires et de recherche (comme Canal-U et CNRS Images), podcasts de Canal-Académie (Institut de France), etc. C’est un vrai projet public, le cas échéant avec dédommagement forfaitaire des producteurs (après examen par le rapport en 4 des financements déjà engagés en leur faveur). Quand la bibliothèque numérique Gallica a été imaginée (à partir de 1999), même si elle avait des défauts, elle correspondait à une réelle vision de mise en valeur du patrimoine public ! Et quand Google a numérisé des bibliothèques américaines, ou celle de Lyon, ces bibliothèques ont eu leur propre bibliothèque numérique avec les mêmes fichiers, marquant ainsi une présence publique sur Internet. On peut certes s’amuser à mettre des vidéos du patrimoine culturel public sur YouTube, pourquoi pas. Mais faisons aussi, et surtout, un portail de l’audiovisuel culturel public, avec l’ensemble de ces contenus, au bénéfice de nos concitoyens internautes [ajoût 3 mars : ce portail peut le cas échéant être en streaming, i.e. sans téléchargement, pour éviter toute utilisation sur un autre site Internet]

 

Bref, avant d'aller dans le sens inverse à Radio-France, sur un coup de tête, ou un coup de cœur suite à une élection au CSA, réfléchissons à 1-4-8, avant de nous précipiter vers les écueils 2-3-5-6-7.

 

 

 

Partager cet article
Repost0
20 décembre 2013 5 20 /12 /décembre /2013 14:44

Vous trouverez ici (site du Bulletin des bibliothèques de France) mon article susmentionné, p.6-11 de l'édition papier BBF 2013, n°6.


Rat-des-Villes.jpg

Illustration par Arthur Rackham (1867-1939) des fables d'Ésope (WikiCommons)

 

J'avais déjà écrit un article dans le BBF en 2010 : « BibNum, bibliothèque numérique d'histoire des sciences », 2010, n° 3, p. 50-53 (ici).

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Humanités numériques, édition scientifique, diffusion numérique de la connaissance, Enseignement supérieur et recherche (auteur Alexandre Moatti) = ISSN 2554-1137
  • : Discussions sur le projet de Bibliothèque numérique européenne, sur les bibliothèques numériques en général; sur l'édition scientifique papier & en ligne.
  • Contact

Avant-propos

Ce blog est créé à la rentrée scolaire 2006 pour suivre les sujets suivants:
# Bibliothèque numérique européenne (BNUE), et bibliothèques numériques en général.
# Edition et revues scientifiques.
# Culture scientifique.

Alexandre Moatti
 
Secrétaire général du comité de pilotage BNUE août 2005- août 2006
 



Recherche

Livre 'Au Pays de Numérix' (2015)

 

Couverture.jpg